SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Auferstehung - zmartwychwstanie
Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
Gründonnerstag - Wielki Czwartek
Karfreitag - Wielki Piątek
Karwoche - Wielki Tydzień
Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
Osterkorb - koszyk ze święconką
Osterlamm - baranek wielkanocny
Ostermontag - lany poniedziałek
Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

 
Arbeitsverhältnis das (PL die Arbeitsverhältnisse) stosunek pracy; in einem Arbeitsverhältnis stehen być zatrudnionym
Atemzug der (PL die Atemzüge) oddech, wdech, wydech, tchnienie; bis zum letzten Atemzug do ostatniego tchu; in einem Atemzug jednym tchem
Ausschuss der (PL die Ausschüsse) komisja, komitet; in einem Ausschuss sitzen zasiadać w komisji; der (nur Singular) wybrakowany towar med. rana wylotowa
Boot das (PL die Boote) łódź, łódka; Boot fahren płynąć łodzią; ein Boot an Land ziehen wciągać łódź na ląd; ein Boot zu Wasser lassen spuszczać łódź na wodę; in einem/im selben/im gleichen Boot sitzen przen. jechać na tym samym wózku
Büro das (PL die Büros) biuro; das Büro eines Anwalts biuro adwokata; ins Büro gehen iść do biura; ich arbeite in einem Büro pracuję w biurze; die Firma unterhält Büros in verschiedenen Städten firma utrzymuje biura w różnych miastach
Charakter der (PL die Charaktere) charakter, osobowość, właściwość, postać; einen guten/schwierigen Charakter haben mieć dobry/trudny charakter; etwas formt den Charakter coś kształtuje charakter; der bösartige Charakter einer Geschwulst złośliwa postać nowotworu; die Besprechung hatte vertraulichen Charakter narada miała poufny charakter; die Charaktere in einem Roman bohaterowie powieści
einkehren czasownik kehrt ein, kehrte ein, hat eingekehrt zajeżdżać, wstępować bei jemandem do kogoś; in einem Hotel einkehren zatrzymywać się w hotelu
fort przysłówek precz; fort sein nie być obecnym; und so fort i tak dalej; in einem fort jednym ciągiem, bez przestanku, bez przerwy, ciągle
herumschnüffeln czasownik schnüffelt herum, schnüffelte herum, hat herumgeschnüffelt pot. węszyć, obwąchiwać, myszkować in einem Haus po domu
Milieu das (nur Singular) zwłaszcza biol. środowisko, sfera, społeczne otoczenie, zwłaszcza szwajc. półświatek, środowisko prostytutek; in einem kleinbürgerlichen Milieu aufwachsen dorastać w drobnomieszczańskim otoczeniu
Missverhältnis das (PL die Missverhältnisse) dysproporcja; in einem Missverhältnis stehen zur Realität mijać się z rzeczywistością; zwischen seinen Forderungen und seiner Leistung besteht ein krasses Missverhältnis między jego żądaniami a osiągnięciami istnieje rażąca dysproporcja
mitspielen czasownik spielt mit, spielte mit, hat mitgespielt grać z kimś; in einem Film mitspielen grać w filmie
solch zaimek taki; solch einer / eine / eins taki jak ten / taka jak ta / takie jak to; in einem solchen Fall w takim wypadku, w tego rodzaju przypadku
Viertel das (PL die Viertel) ćwiartka, ćwierć, kwadrans, dzielnica, kwadra; ein Viertel Wein ćwiartka wina; es ist Viertel nach zehn jest kwadrans po dziesiątej; das akademische Viertel kwadrans akademicki; sie wohnen in einem ruhigen Viertel oni mieszkają w ruchliwej dzielnicy; der Mond steht im ersten/letzten Viertel Księżyc jest w pierwszej/trzeciej kwadrze
Zug der (PL die Züge) pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie, ruch (w grze), haust; mit dem Zug pociągiem; den Zug verpassen spóźnić się na pociąg; im Zuge der Verhandlungen w toku pertraktacji; im besten Zuge sein pracować w najlepsze, być w dobrej formie; in Zuge kommen nabierać rozmachu; etwas mit/in einem Zug austrinken wypić coś jednym haustem; etwas in einem Zug machen zrobić coś z rozpędu
aufknüpfen czasownik knüpft auf, knüpfte auf, hat aufgeknüpft powiesić den Mörder mordercę, rozplątywać; sich aufknüpfen powiesić się; sie hat sich in einem Anfall von Schwermut aufgeknüpft powiesiła się w napadzie depresji
aufgabeln czasownik gabelt auf, gabelte auf, hat aufgegabelt nabierać na widelec/widły, pot. wyławiać, znajdować, wyhaczać, wyrywać; die Polizei hat zwei jugendliche Ausreißer aufgegabelt pot. policja złapała dwóch młodocianych zbiegów; er hatte das Mädchen in einem Lokal aufgegabelt pot. wyrwał dziewczynę w lokalu
zerstoßen czasownik zerstößt, zerstieß, hat zerstoßen tłuc, roztłukiwać; Nüsse in einem Mörser zerstoßen miażdżyć orzechy w moździerzu; zerstoßenes Eis kruszony lód

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
offenbar, na ja, bevor, Nagellackentferner, Laptop, aushalten, ab, Sieger, Eiern, Konnektor, Feierlaune, garaż, Eingangstür, möglich, Aufmerksamkeit, Teint, Einkommen, mir, zatrudniać kogoś, manche, Haarspülung, Bitte, Jugendherberge, euch, Eigentümer, fałszywy

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków